|
茕茕孑立qióng qióng jié lì |
|
【故事】 西晋名士李密,生下来才6个月,父亲就死了。4岁那年,母亲被舅父逼着改嫁,从此由祖母刘氏抚养成人。后来在蜀国当尚书郎(在皇帝左右处理政务的官员),因文章写得好,颇有点名气。 公元263年,魏国攻灭了蜀国。不到两年,司马炎代魏称帝,建立了西晋王朝。晋武帝司马炎为了笼络蜀国旧臣,征召他们到朝廷做官。李密也是被征召的一个,晋武帝要他当太子洗马。 李密主观上是愿意为晋王朝服务的,但客观上因为需要克尽孝道,为老祖母刘氏养老送终,因此上表陈情,辞谢征召。他所上的《陈情表》,辞语恳切,笔调婉曲动人。 李密在表中首先陈诉了自己的悲惨身世:由于年幼丧父,母亲改嫁了,祖母怜恤我这个孤儿,千辛万苦抚养我长大。我没有叔伯,也无兄弟,门庭衰微,自己很大年纪才得一子。可以说外无常来往的近亲,内无常年照应门户的奴仆。只有我一个人孤苦伶仃地生活着,无依无靠,经常形影相伴。但祖母又一直疾病缠身,时常躺在床上,需要我侍奉汤药。 李密接着写道:晋朝建立后,我被举为孝廉,后来又被选为秀才。我都因无人供养祖母而放弃了这些。后来下了诏书,拜我为郎中,不久又让我当洗马。郡、县的官府都催我走马上任,但祖母的病很重,使我进退两难。 李密最后写道:圣朝以孝治天下,凡是孤老,都受到朝廷哀怜抚育。如今祖母年事已高,日薄西山(像太阳要没入西山一样),气息奄奄(连呼吸也很困难),能活多久很难预料。没有祖母,也就没有今天的我;没有我,祖母也不能终老天年。我今年44岁,祖母今年96岁,我为陛下尽忠的时间还很长,但给祖母尽孝的时间已经没剩多少了。 所以恳请陛下允许我终养祖母。 晋武帝读了《陈情表》,被他的孝心深深感动,不再催李密上任。为嘉勉他的孝心,赐给他两个奴婢,并命令郡县供养他的祖母。刘氏去世后,李密为她吊丧守服,待孝期过后,才去担任洗马等官职。
【出处】晋·李密《陈情表》:“外无期功强近之亲,内无应门五尺之童。茕茕孑立,形影相吊。” 【解释】孤身一人。形容一个人无依无靠,孤苦伶仃。 【难字】茕茕:孤单的样子;孑:指孤单。 【近义】孤家寡人 【用法】多用于形容独自一人没有什么依靠。 【例句】我凑着茕茕孑立的小油灯,尽情享受秋灯夜读的乐趣。 ——何为《小灯》 |
|
|
|
欢迎点评: |
|
|
网友评论:(只显示最新19条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|
|
|