|
削足适履xuē zú shì lǚ |
|
【故事】 春秋时代,楚灵王灭掉北方的蔡国后,封他的弟弟弃疾为蔡公,命令他去管理那里,楚灵王又继续率兵去攻打东方的解国。弃疾的野心很大,在奸臣朝吴的怂恿下,突然回国杀害了楚灵王的两个儿子,因为弃疾还有两个哥哥,他不敢马上继承王位,就拥立他的哥哥的儿子子午做国君,子皙作令尹。后来,当楚灵王得知这个消息后,气得上吊自杀了。弃疾知道灵王已死,又用朝吴的奸计,强行逼迫子午自杀,自己做了国君,历史上称为楚平王。 在同一时期,晋国也发生了情况相同的事件,昏庸的国君晋献公很宠爱美妾骊姬,把她立为夫人,并打算立骊姬的儿子奚齐为太子。骊姬表面上装得一本正经,背后却使坏主意陷害原来的太子申生。一天,骊姬阴谋设计太子申生去祭奠死去的亲娘,事后又派人在祭肉中放上毒药。正当晋献公准备吃点祭肉,骊姬马上出面阻止,并当着晋献公的面将祭肉扔给狗吃,狗吃了不一会儿就死了。于是骊姬便号啕大哭,说太子申生是有意要害死国王。并挑拨献公与另外两位世子重耳、夷吾的关系。晋献公听得此话,信以为真,便赐申生自尽。接着又派兵去捉拿重耳、夷吾,在别人的帮助下,重耳、夷吾都逃出了晋国。重耳最终回国做了国君,他就是春秋五霸之一晋文公。 《淮南子·说林训》在评述这两件因为听信谗言,以致造成弟弟逼死哥哥、父亲杀死儿子的事件说:“这种骨肉相残的事,就像把脚削去一块,以适应鞋子尺寸,把脑袋削去一块以适应帽子大小一样愚蠢。”
【出处】《淮南子·说林训》:“夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。” 【解释】因为鞋小脚大,就把脚削去一块来凑和鞋的大小。原来比喻骨肉相残;现在形容不合理的迁就凑合或不顾具体条件,生搬硬套。 【难字】适:适应;履:鞋。 【近义】生搬硬套 【反义】量体裁衣 【用法】多用于形容委屈自己去迁就不合理的事情。 【例句】是借用,就难免有“削足适履”和“挂一漏万”的毛病了。 ——闻一多《四杰》 |
|
|
|
欢迎点评: |
|
|
网友评论:(只显示最新19条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|
|
|